Na Primavera de 2025 – Summer Pockets

Aqui está o primeiro anúncio de animes que lançaremos na primavera.
Dos mesmos criadores de Little Busters!, chega-nos Summer Pockets em 2025.
Aqui têm uma pequena sinopse do que podem encontrar:

Summer Pockets passa-se numa ilha isolada, rural e pacífica no Mar Interior de Seto, chamada Torishirojima, que tem uma população de cerca de 2.000 pessoas. O protagonista é Hairi Takahara, um jovem não nativo da ilha. Hairi cresceu num ambiente urbano, mas depois de um incidente desagradável, usa a morte recente da sua avó como desculpa para vir para a ilha tratar da venda da sua propriedade. Uma vez lá, ele conhece quatro raparigas que são o foco da história. Entre elas, Shiroha Naruse, que se esqueceu das férias de verão; Ao Sorakado, que persegue as lendas da ilha; Kamome Kushima, uma rapariga da classe alta que procura um navio pirata; e Tsumugi Wenders, uma rapariga mais nova que tenta encontrar-se a si própria.

Será um projeto feito em parceria com a BakeSubs, tal como foi recentemente
com Mato Seihei no Slave.

Penso que ainda há margem para lançar mais uma série nova da temporada
de primavera de 2025. Tenho algumas em vista, mas também podem dar as vossas opiniões. Terão prioridade nas vossas escolhas caso ajudem o site através do Patreon, ou também terão a garantia de que irei traduzir a série que desejarem se pagarem diretamente a tradução dela pelo nosso programa de traduções pagas no Discord.
Volto a lembrar que abril/maio é quando tenho de desembolsar cerca de 100€
para pagar site/domínio + hospedagem dos ficheiros no 1Fichier.
Já consegui juntar sozinho essa quantia, mas se puderem ajudar com pouco,
serão recompensados com o que referi anteriormente.

É tudo, espero que gostem de Summer Pockets, que deverá ser lançado por volta
do dia 8/9 de abril.

Ajuda nas Contas do Site

Boa tarde a todos.

Como disse no artigo anterior, estou neste momento no desemprego.
Infelizmente, é já daqui a poucos meses que tenho de pagar as contas do site (Servidor, Domínio, 1Fichier…).
Como não posso esbanjar assim dinheiro numa altura destas, pensei numa forma
de juntar esse dinheiro.

Ora, em vez de vos pedir doações a troco de nada, decidi aproveitar este tempo
que estou em casa para vos ser útil ao mesmo tempo que me ajudam.
A ideia é eu traduzir aquilo que vocês querem a troco de algum dinheiro.
Aqui estão os preços que para já tenho em mente:

  • Tradução de episódios de séries de anime: 5€ por episódio.
  • Tradução de episódios de séries de hentai: 4€ por episódio.
  • Tradução de filmes completos: 10/20€ por filme, dependendo da quantidade
    de falas.
  • Tradução de manga: 1€ por página.

Assim, poderão ter a vossa série traduzida e vão ajudando com os custos do site.
Cada episódio que me peçam estará traduzido num prazo máximo de 24H.
Traduções de filmes já será no máximo uma semana.
Podem repartir os custos. Cada episódio pode ser financiado por uma pessoa diferente.
Não peçam traduções de episódios que já estejam traduzidos por outro grupo
ou que estejam inseridos num serviço de streaming, como a Netflix.
Os pagamentos podem ser feitos por MBWay ou Paypal.
Irei continuar a lançar gratuitamente da mesma forma que lancei até agora,
apenas vos dou a oportunidade de pagarem por uma tradução específica.

Penso que é tudo.
Isto deve ser temporário até encontrar um emprego, mas assim vou juntando
para pagar as contas, que é já em março, e aproveito o tempo em casa para
legendar séries que vocês queiram.

Os pedidos podem ser feitos aqui ou no canal do Discord que criei para isto.
Cliquem aqui: CANAL DO DISCORD
Qualquer dúvida que tenham, perguntem.

Em Julho: Elf-san wa Yaserarenai.

Está anunciado o nosso anime para a temporada de verão de 2024!

Sou grande fã da série, tenho todas as mangas físicas e já as li todas.
Mal li a informação de que haveria uma série anime, automaticamente decidi que
a ia legendar, porque estou mortinho por ver darem “vida” a todas as histórias que li, de todas as fantásticas personagens e dar-lhes falas em português.

Sei exatamente o que esperar e sei que não é uma série para todos.
Podem esperar daqui por uma série muito divertida, com personagens carismáticas
e com algumas lições sobre como perder peso e fazer exercício.

Para os que não ficaram agradados com o anúncio, deveremos lançar mais uma série, essa com a parte de tradução nas mãos da aprm, mas mais tarde anunciaremos isso.

Em Julho: Ryza no Atelier: Tokoyami no Joou to Himitsu no Kakurega

Acabei agora mesmo de descobrir que vai sair um anime do jogo que ando agora
a jogar na PlayStation, o “Atelier Ryza: Ever Darkness & the Secret Hideout”.

Não estava com intenções de traduzir uma série nova no verão, pois ia dedicar-me
a editar e lançar séries que temos aqui paradas, mas esta tenho mesmo de fazer.

Portanto, está revelada a nossa primeira série da temporada de verão:
“Ryza no Atelier: Tokoyami no Joou to Himitsu no Kakurega”.
Ainda temos por revelar uma segunda, sendo esta traduzida pela aprm,
mas ainda temos de ver se NieR Automata Ver1.1a vai retomar no verão.

Em Janeiro: NieR:Automata Ver 1.1a

E está já anunciado o nosso anime para a temporada de inverno, a começar em janeiro do próximo ano: NieR:Automata Ver 1.1a.
É baseado, como muitos sabem, num videojogo, que eu e a aprm andamos a jogar.
Estamos muito ansiosos por esta estreia.

E por falar em estreias, no que toca a esta temporada decidimos dedicar-nos
a terminar algumas que temos aí paradas.
Penso que não é correto estarmos sempre a iniciar novas e a deixar sempre as inacabadas para trás.

Pensei em lançar a 2ª temporada de Uzaki-chan e a 2ª temporada de Peter Grill,
mas de forma a adiantarmos as que temos para trás eu adiei essas duas séries
para lançamentos em Blu-ray apenas.

De forma a terem algum conteúdo novo, e não apenas continuações das séries paradas, a aprm está a traduzir uma série nova, que é simples de traduzir e nos permite focar neste objetivo de terminar séries pendentes.
A primeira série a ser acabada será: Majo no Tabitabi.

Para terminar, de dizer que para 2023 as séries que poderão sair para nós, serão:
NieR:Automata Ver1.1a
Dr. Calhau: Novo Mundo
Sono Bisque Doll wa Koi o Suru (Zokuhen)

Ah, e já me ia esquecendo de dizer…
Hentais com fartura, porque isso é simples, fácil e gostoso.

Trailer de Sono Bisque Doll wa Koi o Suru

Boa noite!
Hoje trago algo diferente. Trago um trailer, com legendas em português, da série
em que estamos a trabalhar neste momento.
O trailer foi-nos enviado e legendado pelo Kuzen, a quem eu mando um abraço.
Subscrevam o canal dele caso queiram ver trailers legendados em português.

Aproveitando o trailer, convido-vos a ver, caso ainda não o tenham feito,
o Sono Bisque Doll wa Koi o Suru (título em romanji japonês)
ou My Dress-Up Darling (título em inglês).
Pessoalmente, prefiro o inglês, até porque dizer a alguém que estou a gostar de ver
o Sono Bisque Doll wa Koi o Suru é capaz de fazer a outra pessoa rir-se na vossa cara.
Ou então pergunta se o estamos a convidar para jogar à bisca.
Mas como esse é o título “oficial”, é esse que usamos.
Quem sabe nos Blu-rays o lance com o título “A minha bonequinha”.

Enfim, por último, dizer que estou a terminar o episódio 5 e 6, quem devem sair os dois ao longo desta semana, quizá um já amanhã. Quizá…

De Volta em Breve – Novidades

Bom, meus amigos. Acho que começo a estar apto para voltar a lançar material cá.
Quanto ao que aconteceu, bom… o meu pai faleceu.
Hoje em dia, infelizmente o que mais há é vários mortos por dia por causa do Covid-19, mas nem foi isso. Morreu de um momento para o outro num acidente de viação, enquanto se dirigia para o trabalho.
Enfim, como devem calcular, é-me difícil falar nisso e vocês nem estão com ânimo
para ler coisas tristes, portanto vamos ao que interessa e a coisas positivas.

Quanto ao principal projeto que estamos a lançar, Majo no Tabitabi, acho que mais vale arrancarmos com os Blu-rays mais tarde e não acabarmos a versão que está a ser lançada, que é a do Stream. Vem aí o Natal, mas nem vou ter férias como costumo ter, pelo que também não tenho grande tempo para editar tudo o que está atrasado.
Contudo, a aprm tem continuado a trabalhar e tem-me entregado a tradução dos episódios, pelo que se quiserem até vos posso dar isso e vocês usam para ver já
os episódios.

Mas enquanto esperamos pelo lançamento dos Blu-rays de Majo no Tabitabi,
vou começar a lançar Blu-rays de outras séries, mas ainda não sei bem quais.

Bom, penso que é isso.
Desejo o melhor para vocês, que tudo vos corra bem nesta quadra natalícia
e que o próximo ano seja melhor para todos.
Aguardem pelo próximo lançamento para muito breve.

Pausa

Irei colocar em pausa todos os meus projetos durante os próximos dias, por razões pessoais. Espero que tenha capacidade para voltar o mais breve possível.

Azur Lane Crosswave – Commander’s Calendar Edition (PS4)

A minha nova aquisição, um jogo da série Azur Lane.
Ando a ver o anime e ganhei curiosidade de ficar a saber mais da história,
e como o jogo para android (que podem sacar e jogar gratuitamente)
é-me um pouco confuso, decidi comprar esta versão “especial” do jogo para PS4.

Gostava só de partilhar uma curiosidade convosco.
O jogo está a 35€ na Amazon do Reino Unido, que é onde costumo comprar
grande parte das minhas coisas, por normalmente serem mais baratas.
Ora, o engraçado é que está a 28€ na Amazon de Espanha, isto se escolherem
a versão Commander’s Calendar Edition com importação francesa.
Se lá quiserem a versão Commander’s Calendar Edition, sem a tal importação francesa, está por 53€. Ok, já é um pouco estranho uma versão importada de outro país ser bem mais barata, mas o engraçado é que se formos à Amazon francesa o jogo está por 38€. Percebem onde quero chegar?
Se o importarmos, fica mais barato do que a versão que é vendida nesse país
e no país de origem.

Enfim, é para que percebam que por vezes os preços são quase aleatórios
e há que pesquisar muito bem.
Se querem a minha opinião, acho que tem a ver por ele estar em francês na loja espanhola e ninguém o quer. Eu por mim pouco me importa a língua que está na capa.
O que me interessa é a língua que há no jogo, que é áudio japonês e legendas
em inglês.

Bom, por último, mostro-vos o que além do jogo também comprei:
o primeiro volume (na verdade, tem 3 volumes no mesmo livro) das mangas
de Mayo Chiki!, que podem ver aqui no site.