Livro de Honra

Livro-de-HonraNesta zona gostava que cada um escrevesse alguma coisa para que ficasse registado.
Será onde os visitantes do meu blogue registarão a sua passagem por cá.
Gostaria que todos os que por cá passam escrevessem qualquer coisa.
Atenção: Apenas é permitido um comentário; caso metam mais algum, eu apago!
Se quiserem mudar o que disseram, falem comigo.

55 thoughts on “Livro de Honra

  1. Como fundador do blogue, vou dar o exemplo.
    Olá a todos, chamo-me Diogo Costa, conhecido como Diogo4D e fundei este blogue a 7 de Outubro de 2009.
    Centenas de pessoas já passaram por cá e agora é a vossa vez de dizerem que o fizeram!

    Não precisam de escrever tanto ou de dar tantas informações. Um simples “Olá” basta.

    Cumprimentos a todos!

  2. É com muita ‘honra’ que deixo o meu testemunho.

    Deixa-me começar por dizer que é um prazer (talvez não seja a melhor palavra a usar… por razões óbvias xDD) poder trabalhar contigo, e um prazer ainda maior ter travado conhecimento contigo. O teu contributo para o anime em português de portugal é… enfim, nem há palavras para o descrever, e já dizia o outro, um simples obrigada não é suficiente para agradecer todo o teu empenho e trabalho até hoje e daqui por diante, por isso… o meu muito, mas muito obrigada ^^

    Continua a dar-lhe no duro Master4D-sama, tudo o que precisares sabes que podes contar com esta tua escrava ^^

    Cumprimentos a ti, e a todos os que por cá passam o

  3. Um simples “Olá” basta. Prontos já disse 😀 que lindo este bom blogue com muitos animes traduzidos em pt-pt foi aqui, com estes animes, que aprendi a ser perv… tou a brincar… xD

  4. Olá, sou o Garcias e estou a traduzir uma série de anime para o Diogo4D editar, mas que é a primeira de muitas.
    PS: Isto se ele não arranjar uma namorada na escolinha.

    Garcias was here~~~

  5. Bem, é com grande honra que escrevo aqui umas palavras ao meu caro amigo Diogo. Iniciei-me neste mundo com ele, mas pelos vistos ele preferiu que uma rapariga escreve-se antes de mim. Que paneleiro de merda. (a preferira as mulheres antes dos amigos.) xD. Bem gostava de agradecer ao Diogo por me ter introduzido neste mundo e espero que este blog nunca acabe. Também aproveito para salientar o grande esforço que eu e o DIogo fazemos para trazer os animes em português que nem sempre sai recompensado por certas pessoas cujo o nome nunca irei pronunciar. Mais nada a dizer.

    Parabéns e obrigada por tudo Diogo.

    Um abraço deste teu amigo que te adora.

    Tomé Veiga

  6. yo eu so venho mesmo ler as merdas que o diogo escreve nos posts acho engraçado bem mudando de assunto foi o diogo primeiro me ajudou a fazr amv assim se não fosse ele por esta altura ainda usava movie maker so thanks diogo4d
    By:Tony

  7. Bem apesar de não ter tido ajuda directa do Diogo como vocês, mas indirectamente ele fez-me voltar a gostar de ver anime, pelo qual estou-lhe tremendamente agradecido, pois fez-me ver um mundo que me fez esquecer o que se passa no nosso próprio mundo, por isso obrigado e continua sempre a trazer anime em PT-PT como sempre 😀

  8. Sempre acompanhei os projecto desde Senhor… desde o primeiro anime, e tenho a dizer que ele fez e faz um grande trabalho para o anime PT-PT.
    Quero agradecer por tudo o que me ajudou e por ser um óptimo amigo.
    Desejo muitas felicidade e que continue com muitos animes.

    Diogo continua o bom trabalho.

  9. Yo, daqui o Paka! xD Olá Diogo, espero que continues o excelente trabalho que tens protagonizado até agora, e espero que quando finalmente a minha querida mãe decidir meter SAPO em vez de banda larga, eu posso sacar todas as séries que tens aqui disponibilizadas no site. Desde já também um obrigado por me teres ajudado (e muito) nas minhas primeiras traduções que me ajudaram muito até agora, vejo-te sempre como um professor, claro, o professor que mais merda diz em tão poucas palavras, mas a verdade é que se não fosse ele a n3-Anime não era tão animada como é xD

    Grande obrigado, Diogão4D!!!
    Já agora, vê lá se arranjas namorada, sorte com elas mano! ahaha xD

  10. Parabéns MAIOR ! O teu trabalho tem que ser louvado por TODOS mesmo, sem excepção, és o MAIOR mesmo ! Força !

    Ps: apesar de sacar vários animes teus, estou como o @tonyb12345, maioria das vezes só venho para ler o que andas a escrever nos posts xp e já sabes, sempre que precisares de ajuda apita 😉

    By: MIGUELIMA

  11. Opa, aqui tou eu tb xD
    Tb concordo com o Tony e o Miguel, excluindo a parte de Sacar xD
    Eu sou do Tipo que gosta de sacar os episodios o mais rapido possivel sem me importar com a legendagem ou linguagem se BR ou Tuga, apoio a união multi-racial xD

    Bem, desejo-te muita sorte qualquer cena no design xD…já sabes ahahahah 😉
    Fica bem my friend 😉

  12. Yo ! Queria juntar tudo o que disseram nos outros coments, fazer um bolo, e entregar-to, mas como não sei cozinhar… Fica para a próxima !

  13. Olá sou de Portugal e tem-me sido difícil encontrar alguém traduzi-se em PT-pt.

    Dou-te os parabéns meu.
    Continua e boa sorte.

  14. Bem cá vai Olá Pessoal xD !
    Mas que belo sítio que eu encontrei hoje para vir buscar animes em pt-pt, uma raridade, disto em Portugal à que saber dar valor!

    Tás de parabéns, pá assim vais longe
    Continua com o bom e exemplar trabalho que tens feito, good luck xD

  15. Olá, eu sou o Telmo Santos e descobri recentemente este ótimo site. É dos melhores (se não o melhor) a disponibilizar anime em Jap-Pt. Tenho andado a tentar aprender a fazer legendas de qualidade como o Diogo, e quando estiver preparado, abro o meu próprio site e legendo os Animes que eu quiser.
    Pronto xD Já está aqui a minha passagem

  16. Viva Diogo. Tenho visto as releases que tens feito em parceria com o Hattori, e tenho a referir que ainda continuas com 1 problemazito por resolver. (Embora, nada de grave e facilmente ultrapassado)
    Tem a ver com as fonts. Colocas demasiadas fonts, incluindo as não usadas no script.
    E sobre esse pequeno problema de fonts, existe outro que é mais “grave” ou “chato” para ti.
    Que é o facto dos teus fãs verem os animes com Arial em vez da font que escolheste ou usaste da fansub inglesa, e depois fizeste um mau mux, por assim dizer.
    Como o Haali (Splitter que maioria usa) só reconhece .ttf… Deves de converter as .ttc para .ttf ou .otf. E nas .otf tens 2 soluções, ou convertes para .ttf e colocas ambas no mkv (ttf convertida + a mesma font em otf) OU tens a possibilidade de colocar apenas as .otf MAS no mkvmerge colocares o MIME Type da ttf nas otf. Porque se o MIME Type for vns-open… o Haali não vai reconhecer e vai aparecer Arial. A 1º solução faz com que com o Haali seja carregada a ttf, e para quem usar LAV splitter ou outro que suporte, será carregada a .otf, que tem melhor qualidade (apesar de ser normalmente ligeira).
    E para finalizar, quanto à tradução, parabéns ao Hattori, ele sim traduz bem ahah, mas quero ver ainda ele evoluir mais, porque vejo que ele é capaz. 😛 (Mete os olhinhos nele meu caro amigo D4D xD)

    Tenho a acrescentar que a culpa das fonts não é propriamente tua como da maioria dos fansubbers tugas que se espetam nisto, até porque esse problema ocorre nas inter, até porque há muitos inexperientes lá fora. Não é só coisa de tugas. Mas há que ser melhor que eles não é verdade?

    Cumps

  17. Tanta vez que já aqui estive e nunca me dei ao trabalho de vir ver a cambada de pessoas que aqui passaram/passam… xD
    Ora bem, deixa ver o que irei dizer… Hum…
    Diogo, continua o teu excelente trabalho e um muito obrigado por partilhares os animes com todos nós! 😀

    Fica bem! 🙂

  18. Nunca deixei um agradecimento como deve ser nem nunca mostrei o quanto aprecio o teu trabalho, Diogo.
    Por isso aqui fica a minha mensagem, desejando que continues a fazer o excelente trabalho que te caracteriza e não esqueçendo que tenho sempre em conta os teus lançamentos como versão portuguesa.
    Um forte abraço do Ferro ^^

  19. eu gosto muito dos animes do Diogo, vá com tantos defeitos ele tinha de ser bom em alguma coisa (ja que nao consegue elaborar uma simples montra), mas vá nos animes ate se aproveita temos de admitir !
    Ele anda na melhor turma da Cenatex vitrinismo Power como diz o prof mais ferranho do Porto que eu tenho ahahaha !
    Aproveito para lhe dizer olá e dizer que a Ana Portuguesa passou por aqui (:
    Espero que ele continue assim com os animes e que melhore em termos de montras porque precisa mesmo .
    Não tenho reclamaçoes a fazer em relação a pessoa que ele é, não mesmo se estivessem com ele todos os dias iam perceber .

  20. Parabéns pelo projecto o/ É de louvar haver um grupo com subs em pt-pt com tanta qualidade. Estou a ver neste momento Another e até agora está tudo ótimo =) e eu sou bastante picky com a qualidade.
    Sei que dá um trabalhão tremendo o que estão a fazer, e acredito que é sempre bom ter um pequeno incentivo. Como é a única coisa que posso fazer, então força aí! Continuem assim, vou continuar a segui-los 🙂

  21. Gosto muito de teu trabalho, continua assim! Gostava muito que fizesses o resto dos episódios de Amagami SS, estava a gostar muito da série!

  22. Boas,
    Só queria deixar um “Obrigado” pela tradução do anime Shingeki no Kyojin. Embora não tenha qualquer problema com o inglês, queria ver este anime com a minha namorada e foi graças ao teu trabalho que estamos a descobrir esta série juntos. Um grande cumps, espero que continues!

  23. Olá Diogo4D, e é com muita felicidade que te venho agradecer por todo o teu trabalho e esforço em trazeres as animes para portugal em português de Portugal, não em brasileiro, pois fomos nós que os descobrimos a eles, não o contrário, portanto tudo devia estar na nossa língua, não na deles… enfim, muito obrigado por tudo e espero que continues o bom trabalho 😉

  24. Olá, chamo-me Mário Nunes, conhecido com maroca93 e tenho a dizer que gosto muito dos teus projetos que são legendados em PT-PT e de muito boa qualidade! Espero que continues a realizar grandes projectos e que se eu tiver alguma sugestão/ideia ou se encontrar alguns links off eu terei todo o gosto de informar pelos “Pedidos”.

    Cumprimentos e continuação de grandes projetos! 😉

  25. Olá eu já mais pensava que alguem se desse ao trabalho de traduzir milhares de episódios de animes para pt-pt. Alguem como tu deveria receber o titulo de Santo pois traduzir tudo isto não é nada facil. Parabéns e que continues assim!

  26. Acabei de conhecer o site e já curti tua qualidade ae lek, ainda mais por ter varios animes em blu ray, que é oque mais falta nas fansub br, sucesso ae man !

  27. Sei que estou a infringir as “regras”, mas em 5 anos muita coisa acontece e muita coisa muda, por isso perdoa-me a infração e deixa-me falar!

    Não foi contigo que me iniciei nisto, mas foi contigo que cresci e aprendi a fazer o que nunca me imaginaria a fazer. *wink*

    O tempo pode não estar do teu lado, mas sei que com jeitinho arranjas sempre um tempinho para isto (ao contrário de mim, que sou lazy xD). Acolheste-me como teu braço direito e apesar de todas aquelas alturas em que falho como tradutora e desapareço por uns tempos, acabas sempre por me receber de braços abertos. E por isto te estou imensamente grata. Se não fosse pelo tempo que passei nisto contigo, por aquilo que me ensinaste e pelo apoio praticamente incondicional, duvido que alguma vez me passasse pela cabeça ir para a faculdade licenciar-me em tradução e, quem sabe, um dia fazer disto profissão.

    Nada melhor do que o dia da Mãe (xD) para mais uma vez demonstrar o meu apreço por ti, enquanto fansubber e enquanto amigo. Espero que daqui a 70 anos ainda aqui andemos, com os teus herdeiros a seguirem as tuas pisadas e a mudarem positivamente a vida de alguém como tu fizeste comigo.

    Precisava de escrever isto tudo aqui? Não, mas queria dizê-lo em público. Enfim, OBRIGADA.

  28. Olá!
    Curto seu site desde 2011. Verdade que vão começar a postar hentais no site? Caso necessitem de legendas em inglês tenho centenas delas. Como lhe envio caso estejam interessados?

    Um abraço de um vizinho muito distante a toda equipe do site!
    Muito sucesso a este site incrível!

  29. Olá, parei de ver animes em geral em 2014-2015, mas agora em 2018 depois de várias coisas BEM ruins acontecendo na minha vida, voltei á este mundo (felizmente ou infelizmente, não sei hahaa). Porém fiquei voltei com mais “conhecimento da internet” e baixando raws ou encodes geralmente de trackers gringos (pois a maioria dos encodes tem qualidade maior que as que eu acho nos fansubs BR), e procurando releases com softsub. Depois de muito tempo procurando algum release com softsub de Tamako Love Story, acabei caindo aqui nesse site, e ALÉM de ter achado a legenda que eu queria, o raw que foi usado é da mesma qualidade do que eu já tinha baixado. Fiquei impressionada e comecei a fuçar mais e mais aqui.
    Enfim, muito obrigada por todos os releases que tem aqui, e pelos que estão por vir.

  30. Olá! Gosto muito do site, embora não tenha visto grande coisa. No entanto, nunca me arrependi de ver algo cá, quer seja pela tradução, quer pelos meus encodes para embutir a legenda XD.
    Agradeço todo o teu trabalho e a tua conta no 1fichier mais ainda, porque demoro 1min a sacar um episódio de 300-500mb. É claro que apenas um agradecimento não chega pelo trabalho que o fansub tem (eu próprio entendo isso, visto que demoro pelo menos um mês a traduzir um episódio na melhor qualidade possível, consoante as minhas capacidades).
    Espero que continuem o bom trabalho e tenham uma boa continuação.

  31. Obrigado Diogo! Estava cansado de ver Anime com legendas em brasileiro ou passadas pelo google tradutor, e finalmente encontrei onde ver em pt com qualidade!
    Boa sorte e obrigado por ajudares a fazer crescer a comunidade de anime em portugal!

  32. Obrigado Diogo!
    Dás um grande contributo à comunidade portuguesa. Agradeço todo o teu trabalho e de todos os envolvidos nesta fansub, é impressionante a quantidade de animes que podemos assistir aqui em português, preenches certamente a lacuna que existe na disponibilização de anime em Portugal.

    Parabéns a todos ^^

  33. Antes demais muito obrigado pelo teu trabalho! Gostava de saber como posso contactar contigo por causa de re-ups? Estou interessado em Dr. Pedra mas em WEB e não Bluray!

    Continuação de bom trabalho! 😀

  34. Olá a todos. Tenho de começar por mostrar a minha gratidão e respeito pelo projecto e pela já tão larga (e ainda por continuar) biblioteca aqui presente neste site. Tenho um apreço enorme por tudo o quanto é nacional e por isso, ver tanto este grupo como todos os outros que fazem fansubs totalmente em Português deixa-me emocionado. Se precisarem de um tradutor, podem contactar-me em [email protected] (ou pelo Discord: moorvi#2107), apesar de não ser o supra-sumo do japonês nem dos tempos livres. Continuação dum bom trabalho e muita saúde para vós e os vossos.

  35. Tudo que posso dizer é que esse site e sua dedicação para com ele são coisas admiraveis de ser ve nos dias atuais! Vida longa a esse site incrível e aos seus fundadores também!

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *