O que terá deixado Chopper neste estado?
O que terá corrido mal?
Vejam já o próximo episódio de One Piece.
Já agora, queria a vossa opinião.
“Akuma no Mi” – preferem “Fruto do Diabo” ou “Fruto Demoníaco”?
Créditos:
Tradução, Typesetting, Timing: Diogo4D
Download do Episódio: Torrente | Mega | 1Fichier
Download da Série: DepositFiles | Uploaded | Mega | 1Fichier
Informações: Traduzido em Português de Portugal | HDTV
Fruto Demoníaco soa melhor, na minha opinião ^^
Prefiro “Fruto do Diabo”
Fruto do Diabo é a tradução correcta.
fruta do diabo
fruto do diabo
É Fruto do Diabo a tradução mais correcta de Akuma no Mi…
Eu prefiro Fruto do Diabo e penso que é a melhor tradução para Akuma no Mi..
Tudo bem que “Fruto do Diabo” seja mais correto, mas sendo que se trata de um titulo, ou pelo menos foi com a impressão que fiquei, acho que fica melhor “Fruto Demoníaco”.
Mas sendo que a maioria das pessoas prefer “Fruto do Diabo”, então põe isso, mas se os “votos” ficarem empatados sem a minha interferencia lembrate que a minha opinião era “Fruto Demoníaco”.
Fico então a espera de Shingeki no Kyojin.
Continuação de um excelente trabalho.
Cumps
Já que estamos a falar de Português de Portugal, tem que ser Fruto Demoníaco.
entao nao andavas fazer isto parceria com a plaf? ganda backstab. se fosse a eles ja nem traduzia mais nada contigo
Cala-te a boca, otário. Se tomasses atenção vias que a parceria é só na tradução e depois cada um lança com o seu nome, para não estragar a listagem dos episódios já lançados.
“cala-te a boca” adoro esse português. és de onde ? casal ventoso? é que com um nível de português como esse deves ser de lá, visto que o sistema educacional daquelas bandas deixa muito a desejar. aliás , não és aquele fansubber falhado que acha que é o maior, mas é das maiores bostas do fansubbing nacional? talvez devesses aprender um pouco mais de português ou até mesmo inglês para que a qualidade das tuas subs melhorasse. e se a parceria é na tradução , então onde é que o d4d traduz? que eu saia apenas o danirap da plaf traduz op nesta “parceria”. mas enfim é bom atirar areia para os olhos dos outros, dando uma imagem de deus do fansub.
tchi melhor que eu, só Deus. mas se fizeres melhor, dá provas
Apprentice, como não estás por dentro da parceria, não devias falar sem saber.
O episódio desta semana foi traduzido por mim.
Entreguei a legenda à Plaf e eles depois criaram a versão deles.
Na minha versão apenas trabalhei eu, logo os créditos desta forma.
A minha parceria com eles mantém-se.
fruta do diabo
fruto*
Fruta do Diabo, Fruto do Diabo parece que é apenas o resultado de esforços do Diabos, Fruta, é fruta, porque afinal as Frutas do Diabos são frutas.
mas eu pensava que as frutas do diabo eram batatas
olha ele a dar pa esperto