Eu e a Kanade temos o gosto de vos apresentar mais um anime de Verão!
Este bem que poderia ser mais um ore-tachi, por causa do trabalho que me dá, mas o anime é de longe muito superior a esse.
Diria até que este é para mim o melhor anime do Verão. Fora a tradução feita pela Kanade, que também demorou o seu tempo – pois como é um anime de comédia é preciso uma boa tradução para que haja piada tanto em Japonês, como em Inglês, como em Português – eu demorei cerca de 1 dia e meio para conseguir ter isto pronto. Sem mentir.
O Typesseting foi feito do zero, por serem legendas da Crunchyroll, e para terem uma ideia, demorei 2 horas a fazer o título do anime de 5 segundos.
Isto serve para verem que não me limito a trazer-vos as coisas rapidamente, também dou muita importância à qualidade.
Créditos:
Tradução: Kanade
Edição, Typesseting, Timing: Diogo4D
“Diria até que este é para mim o melhor anime do Verão.”
LOL só podes estar a gozar.
Não, não estou.
Dos que vi e trabalhei foi o que me deu mais satisfação ver.
Eu sou fã da manga e isso ajudou um pouco de facto.
Yuru Yuri Allez! Yuru Yuri Allez! Yuru Yuri Allez! m/ xDD
Kanade wants more Akarin!!! xDD
Mano a sério. Muda lá isso para multiupload. O fileserve dá muitos problemas em termos de velocidades e cortes.
Estou a pensar em alternativas, mano.
2 h para pôr o título 😮
Ah pois é. Deu-me uma trabalheira.
Mas Typesseting é assim mesmo, ora lê isto que podes encontrar aqui: http://pt.wikipedia.org/wiki/Fansub
“Typesetter
Edita trechos do anime para português (faixas, portas, placas, cartazes), cria logotipos, etc. Esse membro do grupo conhece ferramentas de edição de vídeo e precisa ter muita paciência, bom senso e experiência para fazer um trabalho decente. Um único segundo de anime pode ter 24 ou 30 frames (pode ir até 119,8 frames por segundo), e o typesetter pode precisar editar cada frame. Para exemplificar, um typesetting de uma plaqueta que aparece durante 3 segundos no anime pode demorar horas de trabalho do typesetter.”
Bem Vamos lá.
Diogo4D Tens Aqui Queda Anime no Teu Blog ESPECTACULARES Tenho Partido a Moca a Rir com os animes que tens aqui. AGORA PODIA VIVER CEM O BLOG DO DIOGO4D. PODIA MAS NÃO SERIA HÁ MESMA COISA..! Continuação de um Excelente TRABALHO..
muito dahora o animé fiquem feliz que esta muito diferente do mangá muitas coisa como exemplo que trocaram irmão por uma irmã pervetida!, isso prova que era um erro que deveria ser corrigido e corrigiram no animé, gostem parabéns pela tradução e a edição esta muito ótima ahhhhhh enchei os olhos obrigada *.*.
yurihime dessa vez me agradou.