Créditos:
Tradução: danirap
Edição, Typesetting, Timing: Diogo4D, Sammy
Download do Episódio: Torrente | Mega
Download da Série: DepositFiles | Uploaded | Mega
Informações: Traduzido em Português de Portugal | HDTV
Créditos:
Tradução: danirap
Edição, Typesetting, Timing: Diogo4D, Sammy
Download do Episódio: Torrente | Mega
Download da Série: DepositFiles | Uploaded | Mega
Informações: Traduzido em Português de Portugal | HDTV
Porque é que o nome do episódio só tem Diogo4D?
Porque como há muitas pessoas envolvidas no projeto não poderia incluir os nomes no nome do ficheiro.
E como cerca de 80% dos episódios de One Piece são apenas feitos por mim, é a “Sigla” que criei para todos os episódios.
Mas isso pouco importa porque os créditos estão sempre em todos os artigos. No nome do ficheiro está apenas o nome do grupo.
Acho que devia ter o nome do tradutor também já que é ele quem faz 50% do trabalho.
Os outros 50% são divididos por ti e pelo Sammy.
Isto é uma parceria com o grupo Planime.
Eles no site deles lançam com o nome do grupo deles também “Planime”, e aqui lançamos com o nome do nosso grupo “Diogo4D”.
A única diferença é que no meu site coloco os créditos das pessoas que trabalharam no episódio em questão, lá não, mas isso são escolhas dos administradores dos sites.
Cumps.
Ok. Muito obrigado pela explicação.
Boas, o episódio em torrent não tem legendas…
De certeza? Isso é muito estranho.
Já verificaste o CRC?
E usas os codecs CCCP?