Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka – 09

[aprm-Diogo4D] Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka - 09

Uma boa série para se seguir para alguém que está a jogar Witcher 3, como é o meu caso.
Um bom fim de semana para todos!

Créditos:
Tradução, Typesetting: aprm
Edição, Typesetting, Timing: Diogo4D

Download do Episódio: Torrente 1Fichier
Download da Série: Torrente 1Fichier
Informações: Traduzido em Português de Portugal | HDTV

5 thoughts on “Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka – 09

  1. Obrigado pelo episódio. Eu finalmente acabei o Witcher 3, jogo fantástico um dos melhores rpgs dos últimos anos. As tuas escolhas tem impacto real no mundo, os diálogos estão bem escritos , e as side quests! estas side quests foram as melhores que vi num longo tempo! todas elas com cut scenes e voice acting ajudam a dar imersão ao jogo e parece que fazem parte da historia em vez do típico traz-me x disto por uns xps. Os witchers contracts fazem-te realmente sentir um monster hunter, com todo aquele segmento de investigação e preparação para a batalha, encontrei alguns glitches pelo caminho mas não é nada que estrague o jogo, o Roche precisa de um upgrade, este tem de ser o cavalo mais estúpido dos últimos jogos, sempre a meter-se a meio de uma batalha ou a parar aleatoriamente a meio de corridas ou quando o caminho é um pouco mais estreito lol, ah e o sistema de mergulho, esse também precisa de um pouco de melhorias, mas a maior pena é mesmo o que fizeram com a Triss, claramente ela não estava planeada para aparecer neste jogo e meteram-na a pressa nos estágios finais, ela era a opção principal de romance nos jogos anteriores e agora mal apareceu de todo, vê-la uma vez nas quests em Novigrad, e as suas aparições subsequentes são apenas uma mera sombra…quer dizer, tu voltas a vê-la mais tarde em Kaer Morhen, mas não tens mais nenhuma quest associada, e ela não interage com as restantes main chars do jogo, e de todos os personagens que tentas falar ela é a única que nunca tem nada a dizer, nem mesmo após eventos muito importantes na main story em que estarias pelo menos a esperar que ela interagisse contigo ou com os outros, e se tentas falar com ela mesmo nessas ocasiões só diz “well?” “yes”…”what” como se fosse um guarda aleatório da cidade, suponho que o planeado era ela ter ido para Kovir na quest Now or Never e não aparecer mais :/

    • Tenho a exata opinião sobre o jogo e sobre as suas falhas.
      O cavalo chega mesmo a ser irritante.
      Também fiquei desiludido por não terem incluído o português na versão vendida em Portugal. Não que eu não jogue em inglês, mas penso ser um desrespeito pelo país não incluir o português (mesmo que do Brasil) no seu país nativo e depois ter o português no Brasil.

      Mas o jogo está muito bom, mesmo.
      Um grande trabalho daquela equipa.
      Agora segue-se o Batman: Arkham Knight.

      • De facto eles devem ter a geografia um pouco trocada la na Polónia, então eles não incluem o português no jogo (mesmo que o do Brasil) mas incluem checo, húngaro e russo? se estão a localizar o jogo por zonas pelo menos metam disponíveis línguas que fazem parte do mesmo grupo linguístico tipo o espanhol e italiano, a probabilidade de encontrarem alguém a falar línguas eslavas no sudeste europeu é praticamente nula, só estão mesmo a ocupar espaço no disco. Eu geralmente prefiro os meus jogos em inglês (não há como negar que a maioria das dobragens portuguesas não prestam) portanto esta pequena controvérsia passou-me ao lado.

        • Também dispenso as dobragens (apesar de que costumo jogar primeiro em inglês e depois em Português, como foi com uncharted e Last of Us), mas adoro ter a opção de legendas em português, principalmente se for em português europeu.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *