<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentários em: [Blu-ray] Grisaia no Kajitsu 09	</title>
	<atom:link href="https://diogo4d.com/blu-ray-grisaia-no-kajitsu-09/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://diogo4d.com/blu-ray-grisaia-no-kajitsu-09/</link>
	<description>Animação em Português</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2015 15:31:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		Por: Diogo4D		</title>
		<link>https://diogo4d.com/blu-ray-grisaia-no-kajitsu-09/#comment-24760</link>

		<dc:creator><![CDATA[Diogo4D]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2015 15:31:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://diogo4d.com/?p=17366#comment-24760</guid>

					<description><![CDATA[Em resposta a &lt;a href=&quot;https://diogo4d.com/blu-ray-grisaia-no-kajitsu-09/#comment-24759&quot;&gt;Sparky Kestrel&lt;/a&gt;.

No problem.
Always did and always will continue to add english subs to my releases.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Em resposta a <a href="https://diogo4d.com/blu-ray-grisaia-no-kajitsu-09/#comment-24759">Sparky Kestrel</a>.</p>
<p>No problem.<br />
Always did and always will continue to add english subs to my releases.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Sparky Kestrel		</title>
		<link>https://diogo4d.com/blu-ray-grisaia-no-kajitsu-09/#comment-24759</link>

		<dc:creator><![CDATA[Sparky Kestrel]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2015 05:36:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://diogo4d.com/?p=17366#comment-24759</guid>

					<description><![CDATA[Thankyou for continuing and for continuing to put HS subs there for those like me who prefer &quot;official&quot; english subs over some sub groups.

(translated with google translate/traduzido com Traduz Google)
Agradecimento para continuar e por continuar a colocar subs SH lá para aqueles que como eu prefiro subs inglês &quot;oficiais&quot; sobre alguns grupos sub.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thankyou for continuing and for continuing to put HS subs there for those like me who prefer &#8220;official&#8221; english subs over some sub groups.</p>
<p>(translated with google translate/traduzido com Traduz Google)<br />
Agradecimento para continuar e por continuar a colocar subs SH lá para aqueles que como eu prefiro subs inglês &#8220;oficiais&#8221; sobre alguns grupos sub.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
